Деревня морских цыган в пханг нга. Ко Панье (Koh Panyee) – деревня морских цыган Компании-организаторы экскурсий в деревню морских цыган

Национальный парк залива Ао-Пханг-Нга - это 400 квадратных километров удивительной природы. 120 островов различных причудливых форм. Скалы и пещеры, в которые можно въехать тольлко на маленьком каноэ. Мангровые заросли. И целое море впечатлений.

Начинается путешествие по заливу - с пристани с длинными лодочками, каждая мест на 26-30.

Правда последние мечста в этих лодках занимать не рекомендуется - очень уж сильно шумит мотор, установленный на корме.

Лодки начинают путь по заливу, который в этом месте больше походит на реку, пролегающую между мангровых зарослей.

Мангровая растительность - это растительность, существующая в солёной воде и способная расти прямо посреди соленого залива.

Такие деревья обладают очень длинными высокими корнями. Они притягивают все вредные вещества, содержащиеся в море и формируют из них почву. Служат неким санитаром моря. При этом около этих зарослей вода весьма мутная.

Необязательно заказывать групповую экскурсию, лодки могут повезти и неболльшую команду.

Немного времени спустя начинают появляться силуэты больших скал-островов.

Лодка проплывает мимо островов... Рельефы уникальны...

Через некоторое время доезжаем до причала, стоящего на воде, где нас поджидает целая команда с надувными каноэ

В каждое помещается гребец и 2 пассажира

Пересаживаемся с большой лодки на каноэ и отправляемся осматривать остров Тхам-лот, созданный чудесным архитектором - природой.

Пещеры, сталагтиты, мангровые деревья в острове-колодце... Где такое ещё увидишь. Фото, конечно не передают всех ощущений, но хоть какое-то представление создают.

Прокатившись на каноэ, возвращаемся в свою лодку и продолжаем путь

И вот впереди уже остров Хао-Пхинг-Кан, остров лежащих друг на друге утёсов.

В основании одного из утёсов - таблички. Написано на них на языке, который я даже со словарём не понимаю, к тому же буквы уже постирались, так что о чём они говорят - не знаю.

В вышине два утёса смыкаются, а сквозь узкую щель, образованную ими пробиваются лучи солнца и зелень тайских растений.

Масштабность картины можно понять по сравнению с моей фигурой)))

От острова двух утёсов виден самы известный остров этих мест, остров Тапу, более известный как Остров Джеймса Бонда

Этот утёс известен с 1974 года, когда он послужил декорацией к очередному фильму бондианы - "Человек с золотым пистолетом"...

Фотографии этого острова в форме первёрнутой бутылки можно встретить во многих местакх Тайланда. Например, в аэропорту Пхукета.

Тропинка с камеными лестницами ведёт на противоположную часть острова

Там небольшой пляжик с парковкой для лодок

Места осматриваю довольно бегло - на всё про всё нам дают только полчаса.

А потом - снова в путь - к острову Панйи.

У подножия этого острова расположилась деревня, стоящая на сваях

Здесь живут так называемые "Морские цыгане", мусульманский народ, лишь несколько лет назад получивший гражданство по личному распоряжению короля Тайланда

Деревня живёт дарами моря и туризмом.

На окраинах деревни встречаются полуразрушенные постройки

А ближе к причалу - вполне респектабельные строения

У причалов - ресторан, куда привозят туристов на обед

Вокруг деревни расположены садки, в которых содержат живую рыбу.

Одна из немногих достопримечательностей деревни - местная школа

Кабинетов в ней не много. Один из них видимо кабинет биологии. Посвящён в основном морским видам животных.

В дни нашего посещения Тайланда у школьников были каникулы. Дети развлекали себя как могли.

Между прочим лет 10 назад по приказу короля Тайланда рядом со школой построили стадион на сваях. Между прочим в Москве стадион Спартака до сих пор строится.

Стены школы украшают стенгазеты, рассказывающие, по-видимому, о пользе спорта.

Вообще деревня производит достаточно двойственное впечатление. Говорят,ю когда местным жителям правительство предложило перебраться на материк, они отказались...

Всё в этой деревне находится близко друг к другу, так как территории мало. Кошки, домаш9няя птица, все ходят по деревянным улочкам, проложенным на сваях

И лишь кладбище находится не на воде...

После прогулки по деревне гид пересчитывает всех, чтобы случайно не оставить кого. Пересчёт реально помог не забыть девушек, покупающих жемчуга на местном рынке.

Потихоньку отплываем от деревни и направляемся к тому же причалу, откуда отплывали.

Нгуй, коренной мокен, охотится за рыбой с гарпуном неподалеку от временной деревни. Фото: Taylor Weidman

Большая часть жизни народности мокен проходит в плавании, погружениях под воду и ловле рыбы. По этой причине их часто называют «морскими цыганами» или «чао ле» - «людьми моря». Талантливый фотограф-документалист Тейлор Уэйдман представил фотоисторию этого народа на Пхукете

Мокены - настоящие амфибии. Шведская исследовательница Анна Гислен выяснила, что зрение «морских цыган» под водой в несколько раз острее, чем у европейцев. За столетия погружений их зрачки приобрели умение особым образом сужаться и менять фокус зрения. Ни у каких других народностей в мире такой способности нет. Это качество и тренированные легкие позволяют мокенам выслеживать и ловить рыбу на глубине до 23 метров.


Женщины мокен возвращаются к лодке после поиска крабов на скалах в парке Ко Сурин. Фото: Taylor Weidman

Название «мокен» образовано от «окен» («соленая вода») и «мо» («нырять»). В Тайланде чао ле около 1,5 тысяч, но их число стремительно снижается. Прозвище «морские цыгане» закрепилось за мокенами из-за бродячего образа жизни. У них есть свой древний язык, но нет письменности. Они сторонятся материальных благ и берут в свои лодки только самое необходимое. А их временные дома рассчитаны всего на один сезон.


Большую часть жизни мокены проводят либо на воде, либо под водой. За сотни лет зрачки их глаз адаптировались: во время погружений чао ле видят намного лучше обычных людей. Фото: Taylor Weidman

Полгода - с октября по май - морские кочевники проводят на воде. Они ищут рыбные места группами по 6–7 лодок. На каждой лодке живет одна семья, обычно из трех поколений.

Мокенов записывают в буддисты, но на самом деле они исповедуют спиритуализм. По их мнению, все предметы в мире обладают душой. Мокены верят, что раз в год между миром живых и миром духов открываются врата. В этот день они отправляют в море лодки с дарами для духов и просят у них защиты от напастей. У каждого рода есть свой остров для захоронения умерших. От этих мест стараются держаться подальше: мокены верят, что там собираются злые духи.

В национальном парке Ко Сурин есть постоянная деревня оседлых мокенов. Эти чао ле проводят большую часть своей жизни на суше. Основной доход они получают от продажи сувениров.

Промышленный вылов рыбы сделал мокенов зависимыми от подачек туристов. Это грозит «морским цыганам» потерей самобытности: вскоре они будут вынуждены интегрироваться в общество. Никакого злого умысла со стороны других тайцев здесь нет - глобализация и простое желание людей заработать делают свое дело.


Хук поджидает рыбу на мелководье. Для ловли мокены используют острый трезубец на длинном шесте. Фото: Taylor Weidman
Старик-мокен выводит лодки в море в национальном парке Ко Сурин. Фото: Taylor Weidman
Мужчина делает лодку сапран. Считается, что в своей жизни «морской цыган» должен построить хотя бы одну такую лодку, иначе он и не мокен вовсе. Фото: Taylor Weidman
Нгуй отправляется в море для рыбной ловли и поиска жемчуга. Фото: Taylor Weidman
Жизнь мокенов подчинена природным циклам. Во время отлива - починка суден и сбор моллюсков на отмели, во время прилива - погружения. Фото: Taylor Weidman
Мокены строят временные жилища на сваях вдоль берега. Всю жизнь они кочуют от лагуны к лагуне. Фото: Taylor Weidman
Мокен возле лодок-домов своих соплеменников. Именно суда служат для чао ле домом: наземные жилища для них - временное пристанище. Фото: Taylor Weidman
Во время отлива женщины выходят на берег собирать моллюсков. Фото: Taylor Weidman
Дети помогают женщинам собирать дары моря и устраивают соревнования на проворность: выигрывает тот, кто поймает больше всего крабов. Фото:

Плавучая деревня Паньи расположена в удивительном и знаменитом на весь мир заливе Пханг Нга. В деревне постоянно проживает примерно 1485 человек в 315 семьях. Все эти люди являются потомками одной семьи То Бабу (Toh Baboo), поселившейся на острове около 200 лет назад.

Семья То Бабу и их друзья покинули свои дома в Индонезии и приплыли сюда на лодке в поисках нового места для жизни. Три семьи дали друг другу обещание, что тот, кто найдет место, где обитает много рыбы и где все три семьи могли бы жить, подаст сигнал поднятием флага, так высоко, как только возможно, остальным двум семьям.

То Бабу нашли этот остров с большим количеством рыбы, плавающим у его берегов и сдержали обещание, повесив флаг на высокой, нависшей над морем скале. Так появилось название этого острова — Паньи означает «остров с флагом».

По размеру Паньи небольшой островок, большую часть которого составляют огромные вертикальные карстовые скалы. Сотни лачуг и хижин построены на сваях на мелководье. Никто, даже самые старые местные рыбаки, не знает, на каком количестве свай держится эта необычная деревня, но ее по праву можно назвать уникальным образцом альтернативного строительства.

В начале все, чем жили морские цыгане, была рыбалка. Сейчас это древнее занятие отошло на второй план, больше половины жителей деревни зарабатывают на жизнь туризмом.

В деревне есть своя школа, мечеть, медицинский центр, множество маленьких сувенирных лавок и несколько больших ресторанов с видом на море. Туристы, купившие однодневный тур к острову Джеймса Бонда, обедают в одном из таких ресторанов. Обычно обед состоит из большого количества морепродуктов. Недавно на острове Паньи построили бунгала, где можно остаться на ночь. Одна ночь в таком экзотическом месте стоит всего в 300 бат.

С первого взгляда поражает, насколько дружелюбны люди этой небольшой деревни. Дети и взрослые тот час же обступают туристов, стараясь, как умеют, рассказать и показать, свою жизнь и быт. Еще десять лет назад в деревне не было электричества и пресной воды, которая теперь доставляется в деревню с материка. Весной дети не ходят в школу, и у них освобождается большое количество свободного времени играть в футбол, бродить в окрестностях, помогать родителям вести дела в магазине или ресторане и играть в компьютерные игры. Как ни удивительно, но в этой деревне также есть интернет.

В школе учится около 200 детей, и работает всего 13 учителей. Кроме преподавания, учителя занимаются экологическими проектами. Вместе с детьми они собирают бутылки и железные банки, продают их, и тем самым зарабатывают средства для школы. И прежде всего, это позволяет содержать саму деревню и ее прибрежные воды в чистоте и повышает экологическую осознанность местных жителей. Кроме того, учителя вместе с учениками выращивают овощи на гидропонике и потом продают на местном рынке. Цены у молодых коммерсантов более чем приемлемые - около 40 бат за килограмм.

Как и все дети, они мечтают о том, кем будут, когда вырастут. Кто-то хочет быть гидом, кто-то доктором, а кто-то хочет стать знаменитым футболистом. И не так важно, чем будут заниматься будущем, главное, что сейчас они выглядят очень счастливыми на своем маленьком острове с флагом.

  • На острове Паньи только один полицейский, у которого практически нет работы, что не может не радовать.
  • Электричество на острове Паньи стоит в 6 раз больше, чем в Пхукет-тауне.
  • Когда туристы уезжают, ресторан и магазин закрываются, и деревушка из туристической стоянки превращается в тихое рыбацкое поселение.

Как добраться

Можно арендовать длиннохвостую деревянную лодку на пирсе Суракул (Surakul Pier), что обойдется примерно в 1700 бат за 3 часа. В лодке может уместиться до 10 человек.

Или же просто купить тур по островам залива Пханг Нга, в который включен трансфер до отеля. В состав однодневных туров в залив Пханг Нга входит обед в этой деревни. Здесь же неподалеку есть сувенирный лоток.

А еще существуют морские кочевые народы, которые приспособились к жизни в море. Морские народы есть во многих уголках нашей планеты. Они проживают в районе Гаваев, Филиппинских островов, Малайзии, Таиланда и других стран ЮВА.

О народе, у которого нет письменности, кто постоянно кочует в море, мало контактирует с другими народами и у кого свой собственный язык почти не возможно что-то сказать. Откуда они пришли, их история, их предки. Большинство наших исторических методов исследования опирается на письменные свидетельства и артефакты, найденные в земле. Получатся, что морские народы почти невидимы для истории. Ученые проводившие анализ ДНК многих островных и морских народов говорят, что ДНК морских кочевников удивительно похожи. Может они все являются предками одного когда-то давно существовавшего народа. Существование которого мы сейчас не можем подтвердить, ровно так же как и опровергнуть. И может эта человеческая расса была бы более успешной в будущем больше чем обитатели суши. Ведь большая часть нашей планеты это вода.



Остров Пхукет в Андаманском море, одно из популярнейших туристических направлений. Остров ежегодно посещают миллионы туристов, но только некоторые из них знают о морском народе, который здесь проживает, и только единицы посещают их. Морской народ является одними из самых старых жителей острова.

В Таиланде их называют морские цыгане из-за их кочевого образа жизни или Чао Ле - в переводе с Тайского люди моря. Опять же трудно сказать о их появлении в Таиланде. Кто-то говорит, что они выходцы из старых Малазийских колоний, бежавших в Бирму от Мусульманского нашествия, другие говорят, что как и большинство цыганских народов они являются выходцами из Индии.


По крайней мере, если рассматривать язык, то про морских цыган, которые обитают в районе острова Пхукет, можно сказать что они спустились сюда по рекам из Бирмы. Морских цыган здесь разделяют на три группы Мокены, Моклены, и Урак Лавой (по названию групп населения в Бирме). В то время как Мокены живут как кочевники, в основном на северных островах в районе Пхукета. Моклены и Урак Лавой основали поселение на Пхукете. Произошло это недавно, около десяти лет назад. В основном после событий связанных с Цунами. Сейчас существует три поселения Морских Цыган на Пхукете и одно рядом с островом. Самое старое поселение находится в Южной части острова на пляже Раваи. Другое в восьми километрах от Пхукет Тауна рядом с бухтой Сапам. И третье поселение на Пхукете находится на острове Сирей, до которого можно добраться по не большому мосту. Сирей и Пхукет соединены мостом. Все эти поселения больше похожи на поселения обычных жителей суши, несмотря на их удивительный образ жизни. А вот еще одно поселение, которое легко можно увидеть, проезжая по мосту Сарасин, соединяющему Пхукет с материком, отличается от трех предыдущих. Свои дома Чао Ле здесь построили прямо в море на больших деревянных сваях. Если вы хоть раз проезжали по мосту Сарасин, то обязательно видели их.


Дети Чао Ле играют в воде. Фото 2006г. Пхукет.

Не смотря на то, что они осели на острове, как и раньше их жизнь неразрывно связана с морем. Большую часть времени они все равно проводят в море и лишь на короткий срок возвращаются на берег. Испокон веков морские цыгане высаживались на острова только лишь для то что бы пополнить запасы пресной воды и построить новые лодки, так происходит и сейчас, только цыгане проживающие на Пхукете больше не кочуют от острова к острову, и постоянно возвращаются в одно и то же место. Море их кормит и море их дом. Жители поселений, проживающие якобы на острове на самом деле большую часть времени проводят в море и занимаются выловом рыбы. Некоторые занимаются добычей жемчуга и морских ракушек. Кто-то из них собирает птичьи гнезда, которые являются деликатесом. Морские цыгане хорошие ныряльщики, они ныряют на большую глубину без специального современного оборудования. И тем самым подвергают свою жизнь опасности. Но так они могут поймать больше рыбы. На большой глубине они устанавливают свои самодельные ловушки для рыб, сделанные из прутьев и сетки. А потом ныряют за ними, что бы подцепить и затем вытащить на лодку. Из всего оборудования они используют только тонкий шланг с обычным воздухом, который зажимают между зубов. Этот шланг может порваться в любой момент. И тогда придется быстро всплывать, но при быстром всплытии существует большая вероятность получить травму легких. Они так же очень хорошо видят под водой. И это не удивительно. Основное развлечение для детей Чао Ле это море. С детства они вместо школы познают море его нравы и обитателей. Море для них и игровая площадка и школа в одно и то же время. Они учатся плавать, глубоко нырять и видеть под водой. Они знают море лучше, чем кто бы то ни был.

Конечно, с развитием туризма на острове у них появились и новые возможности прокормить себя. Сейчас можно увидеть, как они продают морские ракушки, жемчуг и различные поделки. Многие стали зарабатывать тем, что возят на своих лодках туристов. Хотя деньги для них не так важны как для нас. Они все еще умеют менять товар на товар, не вычисляя предварительно его денежный эквивалент. Но если у них есть деньги, то в первую очередь они купят сигареты, курят и мужчины и женщины. Следующе после сигарет по важности будет топливо для лодок. И потом уже овощи яйца и рис, это что бы повкуснее приготовить рыбу.

25 летний Супават Хантале рассказывает о визите Королевы на остров ко Лепе, который расположен в национальном парке Таиланда Туратао. Было это еще тогда, когда его мама была маленькой девочкой. Предпринимая усилия, помочь Чао ле ассимилироваться в Таиланде Королева предложила им использовать фамилии на островах где они осели. И кажется теперь, что каждый Чао ле, которого можно встретить носит фамилию Хантале, что обозначает “Тот, кто не боится моря”…. (Тале с Тайского переводится как море).

Они сохранили свой собственный язык и верования. Легенды рассказывают, что они отправляют своих умерших на так называемые ертвые острова, где их души живут вечно. Два раза в году они проводят самый важный для них ритуал - фестиваль “Лой Руея” (Loy Ruea) или фестиваль уплывающих лодок. Все действие происходит ночью. Деревянные лодочки с рукодельными фонариками наполняются дарами для духов и маленькими деревянными куклами. После чего навсегда отправляются в вечное плавание. Деревянные куклы символизируют души умерших, которые отправляются далеко, далеко в свое последнее плавание, что бы не тревожить живых. После того как становится невидно света последнего фонарика на уплывающей лодочке, начинаются их традиционные танцы вокруг их знаменитых лодок Рам Ронг Нгенг.

Отношение к лодкам у Чао Ле особое, да же сакральное. Лодка для них это больше чем средство передвижения. Это больше чем дом. Это больше чем инструмент, с помощью которого они могут прокормить себя и свою семью. Это больше чем показатель достатка и состоятельности. Лодка это вс е…

Говорят, что первая женщина давшая начало роду морских цыган превратилась в черепаху, но с человеческим лицом. С тех пор Чао ле молятся морской черепахе и относятся к ней как к сестре своего рода. И только во время этого фестиваля Чао ле, могут охотится и есть морских черепах.


Девушки морских Цыган, фото 2006г. Пхукет.

Мы живем в прогрессивном мире, где люди используют высокие технологии, живут в больших городах. Мировые цивилизации предпринимают шаги к покорению космоса. Наши ученые пытаются раскрыть секреты природы. Но мы очень сильно отдалились от самой природы. Мы забыли как жить на едине с природой и радоваться жизни не используя при этом благ, которые дают нам наши современные технологии. Сможет ли наше прогрессивное и высоко обученное сообщество хотя бы просто выжить, оставшись без всех наших технологий, машин, компьютеров, телефонов и одежды? Умеем ли мы это? Все современные цивилизации до сих пор упрямо пытаются изменить природу и подстроить ее под себя, но природа всегда настойчиво берет свое, преподнося людям один урок за одним. А ведь среди всех нас есть такие народы, поселения, племена. Которые научившись еще давным-давно жить в гармонии с природой и морем, сохранили свои традиции, свой образ жизни и самих себя. Они не изменяют природу, не используют высокие технологии и не создают экологических проблем. И при этом они могут радоваться той жизни, которая у них есть. Возможно сейчас их меньше чем всех так называемых прогрессивных людей, но возможно у этого человеческого рода на самом деле больше шансов на существование в будущем чем у нас.

Находится в заливе Пханг Нга , неподалеку от Пхукета. Она построена у подножья гигантской известняковой скалы, прямо на воде.


Мы посетили эту деревню группой, в рамках одной из экскурсий в 2013 г. Практически вся деревня расположена на сваях.



Когда мы приближались к ней (по воде), гид сообщил, что жители этой деревни - мусульмане , и поэтому нельзя ее посещать в сильно открытой одежде (например, купальнике и парео), необходимо надеть хотя бы шорты и майку. В тот день была пасмурная погода, поэтому фотографии получились не очень яркие и сочные.



Целью нашего визита было посмотреть, как живут морские цыгане, а также пообедать



В этой деревне проживает около 1600-1800 человек. Морских цыган по-другому называют народность Чао Ле. С детства они находят общий язык с морем - учатся надолго задерживать дыхание, очень глубоко нырять и хорошо видеть в морской воде (а она там ооочень соленая) - они становятся отличными пловцами. Основной вид деятельности морских цыган - это, конечно же, рыбалка, сбор моллюсков и раков. В последнее время их посещает довольно много туристов. Также Чао Ле изготавливают различные украшения и сувениры из жемчуга и ракушек , которые можно приобрести во время посещения плавучей деревни. Товарами первой необходимости деревня снабжается с материка.

При посещении этой деревни на сваях, мы заметили, что там много кошек и котов (как и везде в Таиланде), прогулялись по улочкам, пообедали и познакомились с бытом морских цыган. Это была необычная и познавательная экскурсия.

Таким образом, посещение деревни морских цыган - интересная возможность познакомиться с национальным колоритом этого народа , однако не стоит забывать, что мы всего лишь гости, и следует вести себя подобающим образом.

Предлагаю вашему внимание